-
Genealogija pojma prisotnosti v uprizoritvenih umetnostnih : doktorska disertacijaTrošt, Špela, 1964-Type of material - dissertation ; adult, seriousPublication and manufacture - Koper : [Š. Trošt], 2015 [i. e. 2016]Language - slovenianCOBISS.SI-ID - 1538311364
Link(s):
https://share.upr.si/fhs/PUBLIC/doktorske/Trost-Spela.pdf
Repository of University of Primorska - RUP
Digitalna knjižnica Slovenije - dLib.siDostop z namenskih računalnikov v prostorih NUK
Author
Trošt, Špela, 1964-
Other authors
Tratnik, Polona, 1976- |
Kotnik, Lia Lola Vlado, 1975-
Topics
uprizoritvene umetnosti |
gledališče |
prisotnost |
predstavljanje |
dogodek |
performativ |
realno |
doktorske disertacije |
performing arts |
theatre |
presence |
representation |
event |
performative |
real
| Library/institution |
City | Acronym | For loan | Other holdings |
|---|---|---|---|---|
| National and University Library, Ljubljana | Ljubljana | NUK |
reading room 1 cop.
|
not for loan 1 cop.
|
| University of Primorska University Library | Koper - Capodistria | UPUK |
reading room 1 cop.
|
Shelf entry
Permalink
- URL:
Impact factor
Access to the JCR database is permitted only to users from Slovenia. Your current IP address is not on the list of IP addresses with access permission, and authentication with the relevant AAI accout is required.
| Year | Impact factor | Edition | Category | Classification | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | |
Impact factor
Select the library membership card:
DRS, in which the journal is indexed
| Database name | Field | Year |
|---|
| Links to authors' personal bibliographies | Links to information on researchers in the SICRIS system |
|---|---|
| Trošt, Špela, 1964- | ![]() |
| Tratnik, Polona, 1976- | 29337 |
| Kotnik, Lia Lola Vlado, 1975- | 21518 |
Select pickup location:
Material pickup by post
Notification
Subject headings in COBISS General List of Subject Headings
Select pickup location
| Pickup location | Material status | Reservation |
|---|
Please wait a moment.
