-
Ravnikar-Zupanov pozabljeni prevod Pentatevha = Ravnikar-Zupan's forgotten translation of the PentateuchSkralovnik, Samo ; Ditmajer, NinaPrispevek odgovarja na ključna vprašanja o Ravnikar-Zupanovem prevodu Pentatevha: zakaj je ostal v rokopisu, kdaj je nastal in kdo je njegov prevajalec. Prevod je najprej umeščen v širše ... družbeno-kulturne razmere s predstavitvijo odnosa Katoliške cerkve do prevajanja Svetega pisma v prvi polovici 19. stoletja in osvetlitvijo delovanja državne in cerkvene cenzure. Z ovrednotenjem korespondence med člani Zoisovega kroga, ki so sodelovali pri nastanku prevoda, sta naslovljeni vprašanji avtorstva in letnice nastanka prevoda. V nasprotju z dosedanjo prakso, ki prevod obravnava kot Ravnikarjev, je pokazano, da je pravilneje govoriti o Ravnikar-Zupanovem prevodu, saj je iz pisem med Kopitarjem, Zupanom in Zoisom razvidno, da Ravnikar Pentatevha ni v celoti prevedel sam. Iz pisem še sledi podatek, da je bil celoten prevod Pentatevha končan novembra 1812. V zadnjem delu članka je z analizo nekaj vrstic prvega poglavja Prve Mojzesove knjige obeh različic rokopisa pokazano, da je rokopis R1 odvisen od Japelj-Kumerdejevih prevodnih rešitev in jih večinoma v celoti ali deloma povzema, mestoma tudi Dalmatinove. Nakazano je, da v primeru rokopisa R1 prevajalca nista prevajala povsem na novo, temveč sta, podobno kot njuni sodobniki, prirejala svetopisemsko besedilo že obstoječih prevodov. Podobno, a v manjši meri in v večji odvisnosti od Dalmatina velja za rokopis R2, ki izkazuje tudi specifične jezikoslovne značilnosti, razvidne v natisnjenih Ravnikarjevih knjigah.Source: Edinost in dialog : revija za ekumensko teologijo in medreligijski dialog = Unity and dialogue : journal for ecumenical theology and interreligious dialogue. - ISSN 2335-4127 (Letn. 78, št. 2, 2023, str. 285-335)Type of material - article, component part ; adult, seriousPublish date - 2023Language - slovenianCOBISS.SI-ID - 178800899
Author
Skralovnik, Samo |
Ditmajer, Nina
Topics
Ravnikar, Matevž, 1802-1864 |
Kopitar, Jernej, 1780-1844 |
Wolf, Anton Alojzij, škof, 1782-1859 |
Slomšek, Anton Martin, 1800-1862 |
zupan, jakob, 1785-1852 |
Biblia |
Sveto pismo |
prevajanje Svetega pisma |
Pentatevh |
janzenizem |
jezikovna analiza |
Bible |
translation of the Bible |
Pentatevh |
jansenism |
linguistic analysis
Shelf entry
Permalink
- URL:
Impact factor
Access to the JCR database is permitted only to users from Slovenia. Your current IP address is not on the list of IP addresses with access permission, and authentication with the relevant AAI accout is required.
| Year | Impact factor | Edition | Category | Classification | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | |
Impact factor
Select the library membership card:
DRS, in which the journal is indexed
| Database name | Field | Year |
|---|
| Links to authors' personal bibliographies | Links to information on researchers in the SICRIS system |
|---|---|
| Skralovnik, Samo | 36723 |
| Ditmajer, Nina | 39183 |
Select pickup location:
Material pickup by post
Notification
Subject headings in COBISS General List of Subject Headings
Select pickup location
| Pickup location | Material status | Reservation |
|---|
Please wait a moment.