ALL libraries (COBIB.SI union bibliographic/catalogue database)
  • Komunikacijska dinamika v postopku mednarodne zaščite [Elektronski vir] : vloga tolmača, prosilca in uradne osebe : magistrsko delo
    Hočevar, Urška, diplomantka FDV
    V magistrski nalogi smo se osredotočili na vlogo tolmačev v postopkih mednarodne zaščite in izpostavili izzive, s katerimi se soočajo uradne osebe in tolmači. Ugotovili smo, da tolmači niso zgolj ... jezikovni posredniki, temveč tudi povezava med različnimi kulturami in pravnimi sistemi, kar od njih zahteva visoko stopnjo strokovnosti, nepristranskosti in zaupnosti. Poleg tega, je jasno, da trenutni sistem ne zagotavlja zadostne podpore za ohranjanje visokih standardov tolmačenja, predvsem zaradi birokratskih ovir in pomanjkanja ustreznega usposabljanja za manj razširjene jezike. Raziskava je naslovila tri ključne teme. Pri kriterijih za tolmače, smo poudarili formalne kvalifikacijske pogoje ter ugotovili, da v primerih, ko ni usposobljenih tolmačev za redke jezike, se izbirajo kandidati z razumevanjem jezika in pripravljenostjo za nadaljnje izobraževanje. Nadalje so pomanjkanje formalnega izobraževanja, čustvene obremenitve in nezadostno poznavanje pravnih postopkov, glavni izzivi tolmačenja. Jezikovna premoč pa je vidna predvsem v asimetriji moči med uradniki in prosilci, zlasti pri uporabi pravne terminologije, saj postavlja tolmače v zahtevno vlogo, kjer morajo skrbno delovati znotraj pravnih in kulturnih okvirjev. Sklep magistrskega dela poudarja potrebo po boljši institucionalni podpori, evalvaciji kakovosti tolmačenja in večji profesionalizaciji poklica tolmača. Rezultati raziskave nakazujejo smernice za nadaljnje raziskave in izboljšave, ki bi omogočile bolj pravične in transparentne postopke mednarodne zaščite, s poudarkom pri delu z ranljivimi skupinami.
    Type of material - master's thesis ; adult, serious
    Publication and manufacture - Ljubljana : [U. Hočevar], 2024
    Language - slovenian
    COBISS.SI-ID - 216999939