-
Jezikovnostilistična primerjava dveh slovenskih prevodov Flaubertove Madame Bovary in vprašanje zastaranja prevodov : magistrsko deloVlahovič, LeaNamen magistrskega dela je pregledati in primerjati slovenska prevoda Flaubertovega romana Madame Bovary z jezikovnostilističnega vidika in v okviru različnih jezikovnih ravni ter ugotoviti, kateri ... dejavniki so vplivali na nastanek novejšega prevoda in ali je bil ta sploh potreben. Najprej bomo predstavili teorijo ponovnega prevajanja, vprašanje zastaranja prevoda in razloge za ponovni prevod. Nato bomo francoski izvirnik vzporedno primerjali s prevodom Vladimirja Levstika iz leta 1986 in prevodom Suzane Koncut iz leta 2010. Besedila bomo obravnavali na petih jezikovnih ravneh: fonološki, morfološki, leksikalni, skladenjski in besedilni ravni. Z jezikovno in slogovno analizo bomo opazovali, kako sta se prevajalca soočila z izhodiščnim besedilom in njegovimi elementi, za kakšne prevajalske rešitve sta se odločila, čigavi prevodi so bili ustreznejši in kdo je bil bližje Flaubertovemu slogu in jeziku. Na podlagi analiziranih elementov bomo določili, ali so na nastanek novega prevoda vplivale spremenjene prevodne in jezikovne norme, čas oziroma zastarelo besedišče, pomenske napake in posledično slab prevod, družbeni dejavniki ali drugi faktorji.Vrsta gradiva - magistrsko delo ; neleposlovje za odrasleZaložništvo in izdelava - Ljubljana : [L. Vlahovič], 2018Jezik - slovenski, francoskiCOBISS.SI-ID - 67742818
Avtor
Vlahovič, Lea
Drugi avtorji
Schlamberger Brezar, Mojca
Teme
prevajanje |
literarno prevajanje |
francoščina |
slovenščina |
ponovni prevod |
teorija ponovnega prevajanja |
zastaranje prevoda |
jezikovnostilistična analiza |
prevodna norma |
magistrska dela |
translation |
literary translation |
French language |
Slovene language |
retranslation |
retranslation hypothesis |
ageing translation |
linguistic-stylistic analysis |
translation norm |
master's theses
| Knjižnica/institucija |
Kraj | Akronim | Za izposojo | Druga zaloga |
|---|---|---|---|---|
| FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana | Ljubljana | FFLJ |
v čitalnico 1 izv.
|
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
| Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | |
Faktor vpliva
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
| Ime baze podatkov | Področje | Leto |
|---|
| Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
|---|---|
| Vlahovič, Lea | ![]() |
| Schlamberger Brezar, Mojca | 13358 |
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Obvestilo
Gesla v Splošnem geslovniku COBISS
Izbira mesta prevzema
| Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
|---|
Prosimo, počakajte trenutek.
