FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana (FFLJ)
-
Lokalizacija videoiger [Elektronski vir] : prevajanje kulturno specifičnih elementov v besedilu = Gēmu rōkarizēshon : bunka-teki na gengo yōso no hon'yakuPrelec, KajaJaponska je znana po svoji bogati kulturi popularne umetnosti, vključno z mangami, animeji in videoigrami. Hiter tehnološki napredek in povečano povpraševanje po japonskih izdelkih sta povzročila ... potrebo po njihovi lokalizaciji, ki omogoča, da so ti prilagojeni in dostopni igralcem izven japonskih meja. Lokalizacija je ključen postopek pri širjenju priljubljenosti izdelka, vendar ta zaradi jezikovnih in kulturnih razlik pogosto vključuje manjše spremembe vsebine. V raziskavi ugotavljam, da se značaj likov v videoigrah v japonščini izraža skozi razne kulturno vezane jezikovne posebnosti, zato predstavlja verodostojen prevod le-teh prevajalcem včasih velik izziv. V diplomskem delu se torej osredotočam na prevajanje jezikega dela videoiger in s tem povezanih kulturno specifičnih elementov, študija pa je podprta s primeri iz priljubljene igre Final Fantasy VII. V zaključku ugotavljam, da kompleksnost lokalizacije, hitro delo in omejeno število prevajalcev pogosto vodijo do napak. Poudarjam tudi, da je sodelovanje več ljudi ključno za uspešno lokalizacijo vsebinsko obsežne igre, saj so subjektivne interpretacije pri prevajanju neizbežne.Vrsta gradiva - diplomsko deloZaložništvo in izdelava - Ljubljana : [K. Prelec], 2025Jezik - slovenskiCOBISS.SI-ID - 231382787
Avtor
Prelec, Kaja
Drugi avtorji
Hmeljak Sangawa, Kristina
Teme
lokalizacija |
prevajanje |
videoigre |
jezik |
kultura |
diplomska dela |
translation |
video games |
language |
culture
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
| Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | |
Faktor vpliva
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
| Ime baze podatkov | Področje | Leto |
|---|
| Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
|---|---|
| Prelec, Kaja | ![]() |
| Hmeljak Sangawa, Kristina | 17842 |
Vir: Osebne bibliografije
in: SICRIS
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Naslov za dostavo:
Med podatki člana manjka naslov.
Storitev za pridobivanje naslova trenutno ni dostopna, prosimo, poskusite še enkrat.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in naslov za dostavo ter dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrani naslov za dostavo in dokončali postopek rezervacije.
Obvestilo
Trenutno je storitev za avtomatsko prijavo in rezervacijo nedostopna. Gradivo lahko rezervirate sami na portalu Biblos ali ponovno poskusite tukaj kasneje.
Gesla v Splošnem geslovniku COBISS
Izbira mesta prevzema
Gradivo iz matične enote je brezplačno. Če je gradivo na mesto prevzema dostavljeno iz drugih enot, lahko knjižnica to storitev zaračuna.
| Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
|---|
Rezervacija v teku
Prosimo, počakajte trenutek.
Rezervacija je uspela.
Rezervacija ni uspela.
Rezervacija...
Članska izkaznica:
Mesto prevzema:
