FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana (FFLJ)
-
Prevajanje legendarnega bitja oní (鬼) skozi prevajalski teoriji Nide in Venutija : diplomsko deloTomše, Jure, 2002-Kljub obstoju mnogih raziskav o težavnosti prevajanja imen mitoloških bitij se v sodobnih prevodih literarnih del ali animiranih nadaljevank še vedno uporabljajo prevodi, ki so neustrezni oziroma ... nepopolni. V tej raziskavi podajam morebitne odgovore oziroma smernice pri prevajanju konceptov, kot so mitološka bitja, in poskušam opozoriti na problematiko površnih prevodov pri interpretaciji umetniških del skozi že obstoječe primere prevodov. V osrčju te raziskave je mitološko bitje oní 鬼. Preučeni so različni mediji, kot so umetnost, književnost, gledališče in animirane serije, ter analiziran način, kako se oní pojavi in spreminja v različnih kontekstih, še posebej v že obstoječih prevodih. Težava, ki je nastala iz trenda posploševanja, je posploševanje neangleških konceptov, zato so bitja, kot je oní, in vsa bitja, ki spadajo pod nadpomenko yōkai 妖怪, prevedena z besedo demon. Nadvse problematično je preferiranje določenih mitologij pred drugimi. Iz grške mitologije na primer poznamo bitja, ki so v angleščini že ustaljena, kot na primer: cerberus, minotaur, chimera, cyclops, genie iz bližnjevzhodnih religij itd. Vprašati se moramo, ali je bolje uporabiti posplošen izraz in se s tem izogniti razlagi specifičnega pojma ali pa v jezik prevzeti besedo zato, da bi ohranili kulturno in pomensko točnost. Glede na to, da smo v slovenščino že prevzeli japonske besede, kot sta karaoke in sushi, ter imena mitoloških bitij iz ostalih mitologij, bi bilo najverjetneje zaradi naraščajoče popularnosti mange bolje prevzeti imena mitoloških bitij, kot je oní.Vrsta gradiva - diplomsko delo ; neleposlovje za odrasleZaložništvo in izdelava - Ljubljana : [J. Tomše], 2025Jezik - slovenskiCOBISS.SI-ID - 254046723
Avtor
Tomše, Jure, 2002-
Drugi avtorji
Shigemori Bučar, Chikako
Teme
prevajanje |
mitologija |
japonska |
potujevanje |
podomačevanje |
translation |
mythology |
Japan |
foreignization |
domestication
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
| Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | |
Faktor vpliva
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
| Ime baze podatkov | Področje | Leto |
|---|
| Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
|---|---|
| Tomše, Jure, 2002- | ![]() |
| Shigemori Bučar, Chikako | 20753 |
Vir: Osebne bibliografije
in: SICRIS
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Naslov za dostavo:
Med podatki člana manjka naslov.
Storitev za pridobivanje naslova trenutno ni dostopna, prosimo, poskusite še enkrat.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in naslov za dostavo ter dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrani naslov za dostavo in dokončali postopek rezervacije.
Obvestilo
Trenutno je storitev za avtomatsko prijavo in rezervacijo nedostopna. Gradivo lahko rezervirate sami na portalu Biblos ali ponovno poskusite tukaj kasneje.
Gesla v Splošnem geslovniku COBISS
Izbira mesta prevzema
Gradivo iz matične enote je brezplačno. Če je gradivo na mesto prevzema dostavljeno iz drugih enot, lahko knjižnica to storitev zaračuna.
| Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
|---|
Rezervacija v teku
Prosimo, počakajte trenutek.
Rezervacija je uspela.
Rezervacija ni uspela.
Rezervacija...
Članska izkaznica:
Mesto prevzema:
